English translation for the Sekachuu poem
Credits: Miki (:
もしもおまえが
枯れ葉ってなんの役に立つの?ときいたなら
わたしは答えるだろう、
枯れ葉は病んだ土を肥やすんだと。
おまえはきく、
冬はなぜ必要なの?
するとわたしは答えるだろう、
新しい土を産み出すためさと。
おまえはきく、
葉っぱはなんであんなに緑なの?と
そこで私は答える。
なぜって、やつらは命の力にあふれてるからだ。
おまえがまたきく、
夏が終わらなきゃならないわけは?と
わたしは答える、
葉っぱどもがみな死んでいけるようにさ。
If you were to ask me, "What are fallen leaves useful for?"
I would answer, "To enrich the rich soil."
And you ask me, "Why do we need winters?"
I would answer, "So that new leaves can sprout."
And you ask me, "Why are leaves so green?"
That's where I'd answer, "Why? It's because they are full of life."
Again you ask me, "Why do summers have to end?"
My answer is, "So that all the leaves could die."
Lastly you ask me, "Where did the girl next to me go?"
My answer would be, "You won't see her anymore."
Why? Because she's within you.
Your legs, they are her legs.
-- Aki from Sekachuu~~